当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

江苏盐城市治疗妇科多少钱中医典范盐城市妇幼保健院治疗阳痿多少钱

2017年12月13日 21:14:14    日报  参与评论()人

兴化市做产前检查多少钱盐城包皮手术去哪做Chinese Food Giant Eyes Australian Sugar Maker in Billion-Dollar Offer上海光明食品拟收购澳原糖生产商A Chinese food giant has offered .4 billion to buy one of Australia's biggest sugar companies. The huge bid could reignite concerns about Chinese investment in Australia.中国一家食品集团出价14亿美元,计划收购澳大利亚最大的原糖生产企业。这项金额庞大的投标可能重新引发民众对中国在澳大利亚投资行动的关切。Shanghai's biggest food company, Bright Food Group, is trying to buy the sugar business of CSR, one of Australia's oldest firms.上海最大的食品公司-光明食品集团,正试图收购澳大利亚原糖生产商西斯尔公司(CSR),西斯尔公司是澳大利亚历史最久的原糖生产企业之一。Bright Food has some powerful and wealthy backers. Its majority shareholder is the Shanghai City government, which would fund any takeover of the Australian company.光明食品集团拥有一些有权势和富有的持者。集团最大的股东上海市政府会对该集团收购西斯尔的任何计划提供资助。Industry experts say that such an acquisition would make sound economic sense, as sugar prices have more doubled in the past year.行业专家说,此类收购计划在经济上站得住脚,因为原糖价格去年翻了一番还多。CSR has rejected the Chinese offer and it is unclear if Bright Food will return with a sweeter deal to tempt the Australians.西斯尔公司已经拒绝了中方的收购建议,目前不清楚光明食品集团是否会重新提出一份诱惑力更大的收购建议。Some analysts believe the move could exacerbate tensions about Chinese investment in Australian firms, amid concerns about foreigners controlling vital and lucrative assets.一些分析人士认为,此举会加剧中国投资澳大利亚企业所造成的关系紧张,因为当地民众担心外国人会控制澳大利亚关键的获利资产。201001/94662盐城协和女子医院做狐臭微创手术要多少钱 Donor's Pledge .48 Billion in New Gaza Aid捐助国承诺为加沙提供45亿美元 Representatives from donor nations meeting in Egypt have pledged more than .4 billion in new aid to help rebuild the war-torn Gaza Strip after the recent conflict between Israel and Hamas. 在埃及参加捐助国会议的代表筹集了44亿多美元,帮助重建加沙。加沙在以色列和哈马斯最近发生的冲突中受到战争的摧毁。Egyptian Foreign Minister Ahmed Aboul Gheit said international donors meeting in Sharm el-Sheikh have pledged more than billion for Gaza reconstruction. 埃及外交部长艾哈迈德.阿布.盖特说,国际捐助国会议在沙姆沙伊赫为加沙重建筹集了50多亿美元。The Egyptian foreign minister says the participants at the conference pledged the sum of .481 billion dollars in fresh money at Monday's session ... and he says if you add previous pledges that some donor nations have reiterated, the figure comes to .2 billion, a figure that well exceeded expectations. 这位埃及外长说,参加会议的各国代表星期一在会议上表示愿意捐助44亿8千1百万美元。他说,如果加上此前一些捐助国已经表示要赠与的款项,总数达到52亿美元,这个数字大大超过了原来的预期。It is nearly twice the amount sought by Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. 这个数字几乎是巴勒斯坦领导人阿巴斯寻求援助资金数额的两倍。U.S. Secretary of State Hillary Clinton stressed aid money for Gaza must be accompanied by a "comprehensive peace between Israel and its Arab neighbors."  美国国务卿希拉里.克林顿强调说,为加沙提供资金的同时也必需要在“以色列和它的阿拉伯邻国之间实现全面的和平”。"By providing humanitarian assistance to Gaza, we also aim to foster conditions in which a Palestinian state can be fully realized," said Hillary Clinton. "A state that is a responsible partner, is at peace with Israel and its Arab neighbors, and is accountable to its people. A state that Palestinians everywhere can be proud of, and is respected worldwide. This is the Palestinian state we all envision. This is the Palestinian state we have an obligation to help create." 她说:“在向加沙提供人道主义援助的同时,我们还要取得一个目标,那就是为充分建立一个巴勒斯坦国创造条件。这个国家应该是一个负责任的伙伴,一个同以色列以及它的阿拉伯邻国能够和平共处的国家,能够对自己的人民负责,一个各地巴勒斯坦人都能引以自豪的国家,一个在世界范围受到尊敬的国家。这才是我们希望看到的巴勒斯坦国, 这才是我们有义务帮助创建的巴勒斯坦国。”Clinton said the ed States 0 million in humanitarian aid for Gaza, in addition to 0 million for the Palestinian Authority, which is expected to use it to help pay the salaries of civil servants.  克林顿国务卿说,美国为加沙提供3亿美元的人道主义援助,除此之外,还向巴勒斯坦当局提供6亿美元的捐款,用以付公务员的工资。Saudi Foreign Minister Saud al Faisal told al Arabiya TV that rebuilding Gaza would be "difficult and fool-hardy, so long as peace and security do not prevail" in the territory. 沙特外交大臣费萨尔在接受阿拉伯语新闻频道的采访时说,要是在这片土地上不能实现和平与安全,那么重建加沙既是艰巨的,也是很傻的。Conference host Egyptian President Hosni Mubarak said it is his "priority to reach a truce between Israel and the Palestinians," despite the multiple setbacks in negotiations Egypt has been mediating. 主持会议的埃及总统穆巴拉克说,以色列和巴勒斯坦人达成和平协议这一点是他的重点,尽管埃及帮助调停的谈判受到了重挫。He says Palestinians, as well as Arab and Muslim states, can not bear the climate of limbo, in which peace never quite arrives, for much longer. The situation in the region, he emphasizes, is alarming and could explode, more than at any time in the past, abetted by terrorism that thrives on delayed peace and regional forces that seek to drag the region into the abyss. 他说,巴勒斯坦人以及阿拉伯和穆斯林国家不能再容忍这种和平永远不会到达的气氛。他强调说,这个地区的形势比过去任何时候都更加危险,而且可能爆炸。这是由于恐怖主义只有在推迟和平的情况下得逞,也由于地区武装力量试图把整个地区拖入深渊。Israel threatened Sunday to launch a punishing new round of retaliatory strikes against Gaza if there is not a halt to rocket attacks against Israeli territory that have continued since the Israeli incursion ended in January. French President Nicholas Sarkozy said making peace with Israel was the duty of all "responsible Palestinians" and excuses are no longer acceptable. 法国总统萨科齐说,和以色列制订和平协议是所有负责任的阿拉伯人的义务,任何借口都是不能接受的。"It is a matter of will," he said. "Do we want to meet, just to talk or do we want to take the risk of making peace? Some tell me that the conditions [for peace] are not ripe, he argues. Well, if we wait for the conditions to be ripe to talk peace, we will be waiting a long time, and in the meantime we will be giving the initiative to extremists, everywhere." 他说,这是一个意愿问题。我们举行会议是仅仅为了会谈,还是要冒险来实现和平? 有人告诉我说,和平的条件还不成熟。那么如果我们等待和平谈判的条件成熟,我们将等待很长的时间,同时也就给各处的激进份子有可乘之机。Among the extremists Mr. Sarkozy was referring to is the Islamic Hamas movement, which controls Gaza. International donors want Hamas to play no part in spending funds pledged to rebuild Gaza. 萨科齐所说的激进份子包括伊斯兰组织哈马斯运动,这个激进组织控制着加沙。国际捐助国在使用重建加沙的资金方面不要哈马斯参与。03/63685India, Pakistan Consider Action Against Charity Group Linked to Mumbai Attack印度称联合国会将巴组织定为恐怖 India's government is expressing optimism that the ed Nations will respond favorably to its request to outlaw a Pakistani group linked to the recent terror attack on Mumbai. Meanwhile, Pakistan's prime minister says that connection needs to be looked into before Islamabad can take action against the Islamic charity. 印度政府乐观地表示,联合国将会正面回应印方关于取缔一个和最近孟买恐怖袭击有关连的巴基斯坦组织的要求。与此同时,巴基斯坦总统说,在伊斯兰堡方面对这个伊斯兰慈善机构采取行动之前,需要对其中的关系进行仔细调查。Indian officials say the ball is now in the court of the international community, to take action against the organization it believes is the front for the Laskhar-e-Taiba terror outfit. 印度官员表示,在对他们认定是在为激进组织“虔诚军”打掩护的机构采取行动的问题上,目前是国际社会表态的时候了。India accuses Lashkar of plotting the assault on its commercial capital, which killed about 170 people, including nine of the attackers. It has formally asked the ed Nations Security Council to ban the Pakistan-based charity, Jamaat-ud-Dawa, and declare it a terrorist organization. India contends Jamaat is the parent body of the terror group known for fighting Indian rule in the disputed Kashmir region.  印度指责“虔诚军”策划了对其商业之都的袭击。那次袭击导致170人死亡,其中包括9名袭击者。印度已经正式要求联合国安理会取缔设在巴基斯坦的慈善组织“达瓦慈善会”,并把它定性为恐怖组织。印度声称这个组织是在有争议的克什米尔地区对抗印度统治的恐怖组织的幕后操纵者。Charity group linked to Mumbai terroristsIndian Foreign Secretary Shivshankar Menon, speaking to reporters in New Delhi, says the charity is clearly linked to the terrorist group, which is also blamed for previous attacks in India.  印度外交秘书希夫香卡尔.梅农在新德里对记者说,这个慈善机构显然和此前被指袭击印度的恐怖组织有关连。"We think the perpetrators of the attack on Mumbai were Lashkar-e-Taiba people and it was organized by them. Let's see what the international community does. We hope that they will respond positively to our request," said Menon.  他说:“我们认为发动袭击的是‘虔诚军’的人。这是他们策划组织的袭击。让我们看国际社会怎样反应,希望他们能够正面回应我们的要求。”After Pakistan banned Lashkar in 2002, Jamaat came to the forefront as the group's political and charitable wing. It denies any role in carrying out terrorist attacks.  巴基斯坦2002年取缔拉什卡圣战组织之后,达瓦慈善会成为这个组织的政治和慈善部分。它否认与恐怖袭击有任何关联。Pakistan calls for investigationPakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani - responding to the Indian request to ban Jamaat - says there must be an investigation before such action can be taken. 巴基斯坦总理吉拉尼回应印度有关取缔达瓦慈善会的要求时表示,在采取这种行动之前,必须进行调查。 "I want to put the record straight," he said. 他说:“我要把事情都搞清楚。”The Pakistani prime minister, speaking to reporters in Multan, denies his government is under any pressure from India to shut down Jamaat. He says any action taken by Pakistan will be in the interest of the country and its people. He adds Pakistan will investigate any findings sent to Islamabad by Indian intelligence agencies. 吉拉尼在木尔坦和记者交谈的时候否认巴基斯坦政府受到印度要求取缔达瓦慈善会的任何压力。他说,巴基斯坦采取的任何行动都将符合巴基斯坦国家和人民的利益。他补充说,巴基斯坦将就印度情报机构提交给巴基斯坦的线索展开调查。Mr. Gilani did confirm the arrest of two senior members of L-e-T, as suspects in the conspiracy behind the Mumbai attack.  吉拉尼实了两名虔诚军高级成员因涉嫌参与策划孟买袭击而被逮捕的消息。International pressure mounts for action against terror groupIn the past week, both India and the ed States have been calling for Pakistan's government to take concrete action to identify and arrest those responsible for the siege on Mumbai.  过去一个星期里,印度和美国都要求巴基斯坦政府采取具体行动,确认和逮捕策划和实施孟买袭击行动的人。India says 10 Pakistani gunmen, trained by the terror group, carried out the attack which lasted 60 hours. Most of those who died were gunned down at two luxury hotels, a Jewish community center, a train station and a cafe.  印度说,10名接受过恐怖组织训练的巴基斯坦手发动了那次持续60个小时的袭击。他们当中大部分人在两家豪华酒店、一个犹太人中心、一座火车站和一间咖啡馆被击毙。India has insisted that those arrested in Pakistan for involvement in the terrorist strike be put on trial here. But Islamabad says any such legal proceedings would have to take place in Pakistan. 印度方面坚持说,那些因参与恐怖袭击而在巴基斯坦被逮捕的人应当在印度受审。但是伊斯兰堡表示,任何这类法律程序都必须在巴基斯坦进行。200812/58529盐城包皮的医院

盐城男人射精1分钟有生育吗Bruce Lee 'Lost' Interviewan unedited 25 minute interview with Bruce Lee (1940-1973) on the Pierre Berton Show. Recorded on 9th December 1971 in Hong Kong, Bruce Lee ... all raquo; is seen being himself, speaking candidly and informally about his life, his martial art beliefs and philosophy. Through the programme Bruce's supreme confidence, charisma and focus provide a tremendous insight into the young Bruce Lee - the man behind the legend.Well, you see, uh, the title of that, that particular episode of Longstreet is called "the way of the intercepting fist". Now I think the successful ingredient in it was because I was being Bruce lee.Pierre Berton: Yourself.Bruce Lee: myself, right. And did that part, just expressed myself, like I say, "honestly expressed myself, at that time. and I, because of that, I brought, you know, favorable mentioning in, like, New York Time, uh which says, like, a chinaman who, incidentally, came off the quite convincingly enough to earn himself a television series and so on and so on and so forth."Pierre Berton: can you remember the lines by Stirling Silliphant? To the key lines?Bruce Lee: He's one of my students, you know that?Pierre Berton: was he too?Bruce Lee: yes...Pierre Berton: Everybody's your student! But you , there are some lines there /// expressed your philosophy. I don't know if you remember them or not....Bruce Lee: oh I remember them, I said....Pierre Berton: That's here...Bruce Lee: this is what it is, ok?Pierre Berton: you're talking to Longstreet played by James Franciscus...Bruce Lee: I said, "empty your mind, be formless, shapeless, like water. Now you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle, it becomes the bottle. You put it in a teapot, it becomes the teapot. Now water can flow, or it can crash, be water, my friend, like that, you see?Pierre Berton: yeah, I see, I got the idea. I got the power behind it...Bruce Lee: uh-huh....Pierre Berton: so, now, two things have happened: first there's a pretty good chance that you'll get a TV series in the States called "The Warriors", in which you'll use what, the martial arts in a western setting?Bruce Lee: Well, uh, that was the original idea. Now Paramount, you know I did Longstreet for Paramount, and Paramount wants me to be in a television series. On the other hand, Warner Brother wants me to be in another one. But both of them, I think, they want me to be in a modernized type of a thing and they think that western idea is out! Whereas I want....Pierre Berton: But you would use......You want to do the westerner, right?Bruce Lee: I want to do / because, you see, I mean, how else can you justify all these punching and kicking and violence except in that period of the west? I mean, in nowaday, I mean you don't go around on the street, kicking people or punching people.... because if you do.... (yeah)That's it. I mean, I don't care how "good" you are, I mean, you know.Pierre Berton: yeah, a gun, but this is true also of the Chinese dramas, which are mainly costume dramas. They're all full of blood and gore over here.Bruce Lee: oh you mean here?Pierre Berton: yeah.Bruce Lee: well, unfortunately,... you see, uh, uh, I hope that the picture I am in would either explain why the violence was done, whether right or wrong, or what not, but, unfortunately, pictures, most of them here, are done mainly just for the sake of violence. You know / I mean, like, you know, fighting for 30 minutes /, get stabbed 50 times.Pierre Berton: but I'm fascinated, here; let me give you your microphone back...Bruce Lee: I am a martial artist....Pierre Berton: I'm fascinated, I'm fascinated that you came back to Hong Kong when you were on the verge of success in Hollywood, and full of it, and suddenly, on the strength of one picture, you become a superstar. Everybody knows you. You have to take, you have to change your phone number. You get mobbed in the streets. Now what are you gonna do? Are you gonna be able to live in both worlds? Are you gonna be a superstar here or one in the States, or both?Bruce Lee: Well, let me say this. First of all, uh, uh, the words superstar really turn me off, and I'll tell you why. Because the word "star" man, it's an illusion. It's something what the public call you. You should look upon oneself as an actor, man. I mean you would be very pleased if somebody said "Hey, man, you are a super actor!" it is much better than, you know, superstar. Therefore, I...Pierre Berton: yes, but you've got to admit that you are a superstar. You're not ///....if you're gonna give me the truth!Bruce Lee: I am now....I am honestly saying this, okay? Yes, I have been very successful, okay?Pierre Berton: yeah....Bruce Lee: but I mean, I think the word "star" is....I mean I do not look upon myself as a star. I really don't. I mean believe me, man, when I say it. I mean I'm not saying it because....Pierre Berton: what are you gonna do? Let's get back to the question.Bruce Lee: ok.Pierre Berton: Are you going to stay in Hong Kong and be famous, or are you gonna go to the ed States and be famous, or are you going to try to eat your cake and have it too?Bruce Lee: I am going to do both because, you see, I have aly made up my mind, that in the ed States, I think something about the oriental, I mean the true oriental, should be shown.Pierre Berton: Hollywood sure has packed, hasn't it?Bruce Lee: you better believe it man. I mean it's always that pigtail, bouncing around, "chopchop," you know? With the eyes slanted and all that. And I think that's very, very out of date.Pierre Berton: is it true that the first job you had was being cast as Charlie Chan's "number one son?"Bruce Lee: yeah, "number one son." Pierre Berton: they never made the movie?Bruce Lee: no, no, no they were gonna make it into like a new Chinese James Bond type of a thing. Now that, you know, "the old man Chan is dead, Charlie is dead, I mean, and his son is carrying on."Pierre Berton: oh I see. But they didn't do that.Bruce Lee: no, bad man came along you see. Because and then everything was started to be going into that, you know, that kind of a thing.Pierre Berton: like the green hornet?Bruce Lee: yeah.Pierre Berton: which you were in...but, is it....Bruce Lee: By the way, I did a really terrible job in that, I have to say.Pierre Berton: really? You didn't like yourself in that?Bruce Lee: oh, no.Pierre Berton: I didn't see it. 02/62661阜宁县中医院看泌尿科怎么样 This is Wild Chronicles. I am White Matthews.这里是《野生动物日记》。我是怀特;马修斯。At the Cheyenne Mountain Zoo, an infant gorilla named Wumundi gets some tender loving care from a dedicated keeper and lots of attention from curious visitors.在夏延山动物园,一个名叫Wumundi的婴儿猩猩在一名专业看护员及很多好奇游客的帮助中得到了温柔呵护。He is on with a keeper all the time 24 hours a day.他所有的时间甚至一天24小时都无时无刻在看护。Zoo spokesman Sean Anglum explains that the babys real mother abandoned him at birth. Twelve-year-old Kwisha was hand raised by humans with diapers and bottle. She had nowhere to learn how to raise her own young.动物园发言人肖恩;安格鲁姆解释说,婴儿的亲生母亲在它出生时弃他于不顾。十二岁的Kwisha的吃喝拉撒都是经由人类之手抚养。她没有办法学习如何抚养自己的下一代。His mom gave birth to him and didnt really know what to do with him. She was hand reared; she never had a child before; she had never been around other gorillas that have a baby so she really didnt know any of the procedure. She didnt know what to do.他的妈妈生下他,真的不知道拿他怎么办。她被人类养育,她从未有过孩子,她身边从未有过其他猩猩母亲,她举棋不定不知道下一步该怎么做。她真的不知道怎么办才好。Wild gorillas, on the other hand, have plenty of role models.另一方面,野生大猩猩,有大量的榜样。I often tell people of the human, has never seen a baby and never seen, you know, anything on TV, or books about a baby, and have a baby, they probably wouldnt know what to do either. We just take it for granted that, so much around us teaches us what we need to know. And they are really about the same way; they need to learn most of things they know.我经常告诉别其他人类,虽然从来没有见过婴儿,但你能从任何相关的电视、书籍中获得婴儿的相关信息。而在有孩子的时候,他们也可能不知道要做什么。我们只是想当然地认为,我们周围的环境告诉我们需要知道的。他们应该是相同的方式,他们需要学习很多他们知道的东西。With his own mom unable to care for him, the task of rearing little Wumundi has fallen on keepers like Mandy Hollingsworth. But he is not being raised to be like his mother. Instead of treating Wumundi like a human baby, Mandy is acting like a gorilla mom.既然他自己的妈妈无法抚育他,小Wumundi的抚养任务就落在看门人曼迪?赫利沃斯身上。但他没有像个母亲,而是把Wumundi当成了人类婴儿,曼蒂表现的像一只猩猩母亲。词语解释:1. gorilla n. 猩猩2. diaper n. 尿布201111/161417盐城协和医院不孕要检查什么

盐城宫外孕治疗需要多少钱Iraqi Parliament Debates New US Military Pact伊拉克议会辩论美伊安全协议 Iraq's parliament has begun debate on a new military pact with the ed States that was approved Sunday by the country's Cabinet. Among other things, the deal calls for coalition forces to withdraw from Iraq in three years. But radical Shi'ite cleric Moqtada al-Sadr, is threatening to torpedo the vote. 伊拉克议会开始就一项新的军事协议进行辩论。伊拉克同美国的协议星期天得到伊拉克政府内阁的批准。这项协议包括要求盟军部队在三年内从伊拉克撤军。但是激进的什叶派教士萨德尔威胁要破坏议会的投票。Iraq's parliament began deliberations on a new military pact with the ed States, which is to replace a U.N. mandate that expires December 31. The Iraqi Cabinet approved the pact Sunday, after a bitter and protracted debate and the obstruction of several influential Shi'ite leaders. 伊拉克议会开始就伊拉克同美国之间的一项新军事协议进行辩论。该协议将取代12月31日到期的联合国授权。在经过激烈和长期的辩论,以及一些有影响力的什叶派领导人的反对后,伊拉克内阁星期天批准这项军事协议。The text of the agreement was to Iraqi legislators, before the special session of parliament was adjourned. More than two-thirds of Iraq's 275-member parliament attended the session, despite calls from anti-U.S. Shi'ite cleric Muqtada al Sadr to obstruct debate.  在这项协议的文本向伊拉克议会进行宣读后,议会的特别会议休会。The pact is scheduled for a vote on November 24. 预计伊拉克议会将于11月24日对这项协议进行投票表决。Earlier, U.S. Ambassador Ryan Crocker and Iraqi Foreign Minister Houshiar Zebari signed the accord. Ambassador Crocker saisd the new pact would be the cornerstone of U.S.-Iraqi relations for "economy, culture, science, technology, health and trade." 早些时候,美国驻伊拉克大使克罗克和伊拉克外交部长兹巴里签署了这项协议。克罗克大使说,新协议将是美国和伊拉克“经济、文化、科学、技术、卫生和贸易”关系的基石。Foreign Minister Zebari addressed the concerns of many Iraqis, saying the government had gotten the best possible deal in its negotiations with the ed States. 伊拉克外交部长兹巴里谈到了很多伊拉克人的担忧。他说,在同美国的谈判中,伊拉克政府取得了最好的协议。He says most important was the Iraqi negotiating team's skill in arriving at a final date for the withdrawal of U.S. troops. No clear date was set, before this pact, he says, and everyone was putting out conflicting signals, but now the government has hammered out a final accord. 他说,最重要的是伊拉克的谈判人员运用他们娴熟的谈判技巧,取得了让美国撤军的最后日期。他说,在这项协议之前,从来没有明确过美军撤出的日期,而且每个人都发出相互矛盾的信号,但是现在伊拉克政府终于制定了一个最终协议。Firebrand Shi'ite cleric Muqtada Sadr has threatened to withdraw his 30 members from parliament in a bid to obstruct that body's vote to approve the deal.But Iraq's revered top Shi'ite authority, Grand Ayatollah Ali Sistani gave his blessing to the new pact, several days ago, saying he would not object if it was approved by a substantial majority in parliament. 但是伊拉克倍受尊敬的什叶派最高权威、大阿亚图拉阿里-西斯塔尼却表示祝福新协议。他几天前曾经表示,如果协议得到大多数议员的批准,他将不会反对。Analyst Paul Salem of the Beirut-based Carnegie Center for Peace in the Middle East describes the logistical achievement of concluding the new Iraqi-U.S. military pact. 贝鲁特的卡内基中东和平中心的分析人士塞勒姆论述了达成一项新的伊拉克和美国军事协议在逻辑上取得的成就。"There was a clear common interest, there, but the great difficulty was the political situation in Iraq, and I think there is still a bit of a challenge," said Paul Salem. "It was an achievement that Maliki was able to get it through the government. That is a good sign he should be able to get it through parliament. It indicates, I think, that Nouri al Maliki himself is more in control of the situation." 塞勒姆说:“在达成协议的议题上,显然双方共同的利益很明显,但是最困难的问题是伊拉克的政治形势,而且我认为仍然存在一些挑战。能够在政府内阁中推动这项协议是马利基取得的成就。这是一个好征兆,表明他能让协议得到议会批准。同时也表明,马利基本人更能左右目前的局势。”Neighboring Syria, which has long opposed the U.S. presence in Iraq, slammed the new accord, calling it a "surrender" to U.S. interests.But Iran's judiciary chief, Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi, said the Iraqi Cabinet acted "very well" in approving the pact. Shahroudi is reportedly very close to Iran's top leader, Ayatollah Ali Khamenai.  但是伊朗司法部长沙赫鲁迪说,伊拉克内阁在批准这项协议的问题上采取了“很好”的行动。据报导,沙赫鲁迪同伊朗最高领袖哈梅内伊私交甚好。The Website of Iran's state television ed Shahroudi as saying he hoped the ed States will withdraw from Iraq within the time specified in the deal. A television commentary called it "a victory" for Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki's government. 伊朗国家电视台网站援引沙赫鲁迪的话说,他希望美国将在协议规定的时间内从伊拉克撤军。电视台的说,这是伊拉克总理马利基政府的“一个胜利”。The Iranian government has long expressed opposition to the pact, arguing that a continued U.S. presence in Iraq undermines its own security and stability.Analyst Salem says he does not think Tehran will attempt to scuttle the deal, especially after its previous history of reining in ally Muqtada al Sadr."Iran has sort of pulled back Muqtada al Sadr in 2007, and in general the Iranians have been playing the double game of wanting the Americans to stay long enough to secure the situation, but also to be uncomfortable enough to seriously commit to leaving at some point," he said.Al-Sadr is calling for a popular protest against the accord Friday in Baghdad.200811/56498 The president has been choosing his words carefully, calibrating his response as events unfold in Iran.奥巴马总统一直在谨慎地措辞,并根据伊朗事态的发展调整他的回应。His comments on the right of dissent and peaceful protest have grown stronger over the last few days. But there has been no change in his view that the Iranian people must choose their own leaders, without any outside interference.在过去的几天中,他关于人们持有不同意见和举行和平抗议的权利方面的言论逐渐加强。但他的观点并没有改变,即伊朗人民必须在没有外界干涉的情况下,自己选出该国的领导人。In his latest statement, issued Saturday, Mr. Obama called the Iranian government's crackdown on protesters violent and unjust. And he warned once again that the world is watching what is happening in Tehran. Some leading Republicans in the U.S. Congress are urging the president to do more.美国国会中一些居领导地位的共和党人士敦促总统采取更多行动。Senator John McCain, Mr. Obama's opponent in the 2008 U.S. presidential election, told the CBS television program Face the Nation the White House must exert - what he called - moral leadership. 奥巴马在2008年总统大选中的对手麦凯恩参议员,在哥伦比亚广播公司的“面向全国”电视节目上说,白宫必须发挥更多的他所谓的“道义上的领导作用”。"I don't consider it meddling when you stand on the side of the principles that made our nation the greatest nation in history," he said.他说:“当你坚持使我们的国家成为历史上最伟大的国家的原则时,我不认为这是一种干涉。”On A's This Week, Republican Senator Lindsey Graham said the president's initial response was timid and passive. 共和党参议员格雷厄姆在美国广播公司“本周”节目上说,总统起初的回应是胆怯和被动的。"The young men and women taking to the streets in Tehran need our support. The signs are in English. They are basically asking for us to speak up on their behalf," he said.他说:“那些走上德黑兰街头的年轻男女们需要我们的持。他们的牌子上写的是英文。基本上他们是在请求我们代表他们大声疾呼。”But there are divisions in the Republican ranks. Former Secretary of State Henry Kissinger, for example, has said President Obama has taken the right approach.但共和党人士中也存在着分歧。例如前国务卿基辛格说,奥巴马总统采取的方式是正确的。Mr. Obama is also getting support, as expected, from senior congressional Democrats. They agree that the ed States should not give the Iranian government cause to label the protesters pawns of America. Iranian leaders have accused the ed States and Britain of meddling.奥巴马也不出所料地得到了国会中资深民主党人的持。他们一致认为,美国不应该给伊朗政府理由将那些示威者称为美国的走卒。伊朗领导人已经指责美国和英国进行干涉。Senator Christopher Dodd says the president is striking the correct balance. Dodd also appeared on A's This Week.参议员克里斯托弗.多德说,奥巴马总统正确地保持了平衡。多德也出现在美国广播公司的“本周”节目上。"The worst thing that we could do at this moment for these reformers, these protesters, these courageous people in Tehran, is allow the government there to claim this is a U.S.-led opposition," he said.他说:“在目前这个时候,对于这些改革者、抗议者和德黑兰这些勇敢的人民来说,我们所能做的最糟的事就是允许当地政府宣称这是一场美国领导的反抗。”One of the leading voices in the U.S. Senate on Iran - Democrat Evan Bayh - told the Fox News Sunday television program that the Iranian government is losing legitimacy at home. He said Iran's leaders want to shift the focus elsewhere. 美国参议院在伊朗方面的一个主要声音来自民主党议员埃文.贝赫。他在福克斯周日新闻电视节目中说,伊朗政府在国内正在失去合法性。他说,伊朗领导人想要将注意力转移到其他地方。"We should not let them change the narrative to one of meddling Americans, American and western imperialism and that sort of thing, because, historically, that sort of narrative has resonated, and we might allow them to change the subject within Iran and within the rest of the Islamic world. Let's not let them do that," he said.他说:“我们不应该让他们把事情说成是美国人多管闲事,美国和西方帝国主义,或诸如此类论调。因为在历史上,这种说法曾引起共鸣。这样我们就有可能让他们在伊朗和伊斯兰世界的其它地方改变主题。我们不能让他们这么做。”Bayh said the demonstrations in Iran are now about far more than a disputed election. He said the protesters are seeking a better future for themselves and their country.贝赫说,伊朗的示威活动现在已经远远超出了有争议的选举。他说,抗议者正在为他们自己和他们的国家寻求一个更加美好的未来。06/75290盐城妇科哪个医院好盐城哪儿做无痛人流最好

阜宁县中医院宫颈糜烂多少钱
阜宁县中医院月经不调多少钱
盐城生二胎检查爱大全
盐城市人民医院做体检多少钱
88分类滨海县第三人民医院割包皮多少钱
盐城哪所妇科医院好
盐城割包皮手术需要多少钱
盐城市协和医院治疗附件炎多少钱国际卫生盐城协和男科医院要提前预约吗
天涯健康兴化市妇科官网龙马新闻
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

盐城包皮手术哪家医院比较好
盐城国家高新经济技术开发区看男科好吗 江苏盐城协和医院输卵管再通术多少钱求医咨询 [详细]
盐城协和医院上班时间
东台市治疗子宫肌瘤多少钱 盐城到哪治疗早泄 [详细]
盐城女子妇科医院
盐城协和医院治疗不孕不育多少钱 普及社区盐城有哪家医院做无痛人工流产365大夫 [详细]
盐城急性尿道炎症状治疗
同城咨询盐城非淋菌尿道炎治疗 盐城人流手术需要多少钱365报盐城协和妇科医院不孕不育怎么样好不好 [详细]